1
00:00:23,490 --> 00:00:24,490
S
2
00:00:24,490 --> 00:00:25,490
SF
3
00:00:25,490 --> 00:00:26,490
SFT
4
00:00:26,490 --> 00:00:27,490
SFTe
5
00:00:27,490 --> 00:00:28,490
SFTea
6
00:00:28,490 --> 00:00:29,490
SFTeam
7
00:00:29,490 --> 00:00:30,090
SFTeam CineRZ movies [Nikos]
8
00:00:30,490 --> 00:00:33,090
Διόρθωση Διαλόγων
Ζωντανό Ιστολόγιο - istologio.org
9
00:00:33,600 --> 00:00:35,190
Κοίτα! Ο πολικός αστέρας.
10
00:00:37,370 --> 00:00:38,590
Ποιο είναι από τα δύο;
11
00:00:39,800 --> 00:00:41,430
Το φωτεινότερο.
12
00:00:43,770 --> 00:00:47,730
Κάθε φορά που το βλέπω,
κάποιος με σκέφτεται.
13
00:00:50,810 --> 00:00:52,840
Και ποιος σε σκέφτεται τώρα;
14
00:00:53,420 --> 00:00:54,310
Εσύ.
15
00:01:17,670 --> 00:01:19,700
Ίσως να ανακαλύψω κάτι. i>
16
00:01:23,080 --> 00:01:24,080
Ν' ανακαλύψω κάτι νέο. i>
17
00:01:24,080 --> 00:01:25,050
Αλλά τι; i>
18
00:01:49,700 --> 00:01:51,040
Έχετε φωτιά;
19
00:01:53,740 --> 00:01:54,900
Φωτιά;
20
00:01:55,680 --> 00:01:56,800
Όχι;
21
00:02:41,990 --> 00:02:43,150
Λυπάμαι.
22
00:02:43,320 --> 00:02:45,120
Είσαι ένα ωραίο αγόρι ...
23
00:02:45,290 --> 00:02:47,490
... Αλλά είμαι πάρα πολύ
όμορφη για σένα.
24
00:02:47,760 --> 00:02:49,590
Αντίο, Μπραντ απ' στην Αμερική.
25
00:02:49,900 --> 00:02:52,300
Θέλεις ένα ακόμα φιλί πριν φύγω;
26
00:02:53,700 --> 00:02:55,200
Με δουλεύεις;
27
00:04:25,790 --> 00:04:27,730
Μπαμπά, ξέρεις τι έγινε;
28
00:04:28,830 --> 00:04:32,390
Έβαλες τσάι με γεύση φρούτων μέσα
στο πράσινο τσάι μου.
29
00:04:33,740 --> 00:04:35,030
Είχες πράσινο τσάι;
30
00:04:35,300 --> 00:04:36,670
Ναι, όπως πάντα.
31
00:04:37,370 --> 00:04:38,630
Ε, όχι και πάντα.
32
00:04:46,880 --> 00:04:48,080
Μπαμπά ...
33
00:04:48,650 --> 00:04:49,640
Τι συμβαίνει;
34
00:04:52,920 --> 00:04:53,890
Τίποτα.
35
00:04:55,120 --> 00:04:56,820
Γιατί είσαι λυπημένος;
36
00:04:59,830 --> 00:05:01,090
Δεν ξέρω.
37
00:05:01,500 --> 00:05:03,460
Μάλλον είμαι απλά λυπημένος.
38
00:05:04,430 --> 00:05:05,590
Δεν μπορείς απλά να είσαι λυπημένος.
39
00:05:05,770 --> 00:05:07,260
Πρέπει να υπάρχει λόγος.
40
00:05:10,040 --> 00:05:11,100
Καλά, εντάξει.
41
00:05:13,440 --> 00:05:14,570
Αυτό είναι αλήθεια.
42
00:05:16,510 --> 00:05:17,710
Θέλεις να ακούσεις ένα αστείο;
43
00:05:21,150 --> 00:05:22,450
Αστείο, αστείο, αστείο.
44
00:05:22,650 --> 00:05:24,120
Ποιο από τα δύο ήταν το πιο αστείο;
45
00:05:26,390 --> 00:05:27,180
Το δεύτερο;
46
00:05:27,360 --> 00:05:30,120
Όχι, το πρώτο.
Τα υπόλοιπα είναι απλώς η επανάληψη.
47
00:05:33,660 --> 00:05:35,130
Είσαι τόσο έξυπνος.
48
00:05:36,230 --> 00:05:37,970
Εντάξει, είναι αργά.
Ώρα για ύπνο.
49
00:05:37,970 --> 00:05:40,090
Περίμενε ... Δεν έχω τελειώσει
το τσάι μου ακόμα.
50
00:05:44,070 --> 00:05:46,700
Έλα, Λαντό, σταμάτα να προσποιείσαι.
51
00:05:47,110 --> 00:05:48,630
Δεν είσαι τόσο διψασμένος.
52
00:05:48,840 --> 00:05:50,310
Άσε το κύπελλο κάτω.
53
00:05:51,150 --> 00:05:52,610
Ώρα για ύπνο.
54
00:05:54,420 --> 00:05:55,440
Αστείο, αστείο, αστείο.
55
00:06:25,150 --> 00:06:27,110
Εύκολο είναι, δεν είναι τόσο
σκληρό.
56
00:06:30,650 --> 00:06:33,020
Ας βάλουμε και το αρκουδάκι εδώ.
57
00:06:35,090 --> 00:06:36,650
Όνειρα γλυκά.
58
00:06:43,160 --> 00:06:44,150
Καλή νύχτα.
59
00:06:46,270 --> 00:06:47,390
Κοιμήσου.
60
00:06:47,740 --> 00:06:48,670
Μπαμπά;
61
00:06:49,200 --> 00:06:52,070
Μπορώ να έρθω στην εργασία σου αύριο;
62
00:06:52,840 --> 00:06:54,240
Στη γέφυρα;
63
00:06:55,840 --> 00:06:58,240
Βραδιάζει πολύ νωρίς.
Δεν θα είσαι σε θέση να δεις τίποτα.
64
00:06:58,450 --> 00:07:00,540
Μπορούμε να πάρουμε φακούς.
65
00:07:02,550 --> 00:07:04,350
Λαντό, κάνει πολύ κρύο στη γέφυρα.
66
00:07:04,550 --> 00:07:06,650
Έτσι θα πάρουμε και ζεστή σοκολάτα.
67
00:07:12,960 --> 00:07:14,860
Λοιπόν ... Καλή νύχτα.
68
00:07:16,630 --> 00:07:18,120
Όνειρα γλυκά! (Sweet dreams)
69
00:07:18,870 --> 00:07:19,760
Τι;
70
00:07:20,200 --> 00:07:22,070
Όνειρα γλυκά σε αγγλικές λέξεις.
71
00:07:23,200 --> 00:07:24,000
Μπαμπά;
72
00:07:24,170 --> 00:07:25,140
Τι;
73
00:07:25,310 --> 00:07:27,500
Θα μείνεις λίγο περισσότερο;
74
00:07:30,180 --> 00:07:30,970
Λαντό ...
75
00:07:32,050 --> 00:07:32,840
Ναι;
76
00:07:33,080 --> 00:07:33,710
Λαντό ...
77
00:07:33,950 --> 00:07:34,640
Ναι;
78
00:07:39,250 --> 00:07:40,350
"Και αυτοί κοιμόντουσαν ...
79
00:07:41,160 --> 00:07:42,210
"Και αυτοί κοιμόντουσαν ...
80
00:07:42,920 --> 00:07:43,980
Και κοιμήθηκε ».
81
00:07:54,340 --> 00:07:56,130
Και τώρα πραγματικά κοιμήσου.
82
00:08:08,580 --> 00:08:09,850
Παύλη!
83
00:08:11,590 --> 00:08:12,640
Γεια σου, γεια σου.
84
00:08:12,820 --> 00:08:13,620
Γεια σου.
85
00:08:14,060 --> 00:08:15,680
Τι είναι αυτά τα χαμογελά;
86
00:08:15,920 --> 00:08:17,890
Είμαι που πίνω ωραίο καφέ.
87
00:08:18,490 --> 00:08:19,830
Θα ήθελες να έρθεις μαζί μου;
88
00:08:19,830 --> 00:08:20,620
Έλα!
89
00:08:23,700 --> 00:08:26,670
Ποιος έχει χρόνο για καφέ σε μια
τόσο πολυάσχολη μέρα; Μόνο εσύ.
90
00:08:26,670 --> 00:08:30,030
Θα καθίσουμε, να πιούμε καφέ,
και να κοιτάζουμε τα σύννεφα μαζί.
91
00:08:30,300 --> 00:08:32,600
Δεν μπορώ.
Είμαι πολύ απασχολημένη.
92
00:08:32,710 --> 00:08:35,510
Παρακαλώ, πέφτω στα γόνατά μου!
Σε παρακαλώ.
93
00:08:36,040 --> 00:08:37,170
Την επόμενη φορά.
Το υπόσχομαι.
94
00:08:37,450 --> 00:08:38,740
Εντάξει, την επόμενη φορά.
95
00:08:39,880 --> 00:08:42,110
Είσαι πολύ όμορφη σήμερα.
96
00:08:42,750 --> 00:08:44,050
Αλήθεια;!
97
00:08:45,420 --> 00:08:46,910
Αντίο.
98
00:08:48,060 --> 00:08:49,520
Αντίο ...
99
00:08:58,100 --> 00:08:59,570
Δεν τρέχει τίποτα.
Σταμάτα να ανησυχείς.
100
00:08:59,670 --> 00:09:00,530
Με συγχωρείτε.
101
00:09:00,840 --> 00:09:02,000
Έχετε τσιγάρα;
102
00:09:02,300 --> 00:09:03,330
Σίγουρα.
103
00:09:07,340 --> 00:09:08,470
Κρατήστε τα.
104
00:09:12,510 --> 00:09:13,340
Ευχαριστώ.
105
00:09:30,830 --> 00:09:32,990
Έχεις μπελάδες;
106
00:09:33,600 --> 00:09:35,400
Μπορείς να μου πεις.
107
00:09:36,870 --> 00:09:38,000
Έστερ ...
108
00:09:38,410 --> 00:09:40,240
Σταμάτα να κάνεις τόσες
πολλές ερωτήσεις.
109
00:09:41,180 --> 00:09:42,770
Αλλά μπορείς να μου πεις.
110
00:09:44,380 --> 00:09:46,540
Οι αδελφές μοιράζονται τις
σκέψεις τους, έτσι δεν είναι;
111
00:09:46,680 --> 00:09:47,740
Δεν μπορώ.
112
00:09:48,150 --> 00:09:49,140
Γιατί...
113
00:09:51,120 --> 00:09:52,210
Μου λείπεις.
114
00:09:52,420 --> 00:09:53,390
Είμαι εδώ.
115
00:09:53,550 --> 00:09:55,890
Αλλά είσαι διαφορετική τώρα.
116
00:09:59,360 --> 00:10:01,330
Δεν πρέπει να σκέφτεσαι τόσο πολύ.
117
00:10:01,800 --> 00:10:04,160
Τι θα έλεγες να ερχόσουν
μαζί μου;
118
00:10:05,700 --> 00:10:07,860
Ξέρω ένα νέο μέρος ...
119
00:10:08,370 --> 00:10:09,500
Όλα θα πάνε καλά.
120
00:10:09,570 --> 00:10:10,560
Το υπόσχομαι.
121
00:10:11,310 --> 00:10:12,770
Σε παρακαλώ έλα μαζί μου.
122
00:10:13,870 --> 00:10:15,710
Θα έπρεπε να εξασκείσαι
στη μουσική σου.
123
00:10:17,480 --> 00:10:18,880
Πραγματικά δεν μπορώ.
Είναι πάρα πολύ αργά.
124
00:10:18,980 --> 00:10:19,970
Πρέπει να φύγω.
125
00:10:23,780 --> 00:10:25,080
Εντάξει πήγαινε.
126
00:10:30,160 --> 00:10:31,450
Όχι... μη φύγεις.
127
00:10:35,200 --> 00:10:36,490
Μη φύγεις μακριά.
128
00:10:42,200 --> 00:10:43,260
Μην κλαις.
129
00:10:54,450 --> 00:10:55,920
Να 'σαι καλά και να φροντίζεις
τον εαυτό σου.
130
00:11:35,160 --> 00:11:36,710
Ήσουν καλό παιδί στο σχολείο;
131
00:11:37,320 --> 00:11:38,550
Αν δεν ήσουν, ξέρεις ...
132
00:11:39,230 --> 00:11:40,450
...δεν μπορείς να έρθεις μαζί μου ...
133
00:11:40,560 --> 00:11:41,890
Κοίταξε, ζεστή σοκολάτα!
134
00:11:42,930 --> 00:11:44,400
Βάλε το παλτό σου.
135
00:11:50,200 --> 00:11:51,330
Έλα!
136
00:11:53,260 --> 00:11:56,590
Ποτέ δεν φέρνεις κάτι που
μου αρέσει, όπως λουλούδια ...
137
00:11:56,920 --> 00:11:58,820
Έλα, Τζαστίν άφησε με να έρθω μέσα.
138
00:11:58,630 --> 00:12:00,340
Με έχεις τρελάνει!
139
00:12:01,780 --> 00:12:05,200
-Έλα Τζαστίν!
- Θέλω να πάρεις τα πράγματα σου
και να φύγεις!
140
00:12:06,230 --> 00:12:08,740
Σ 'αγαπώ, αλλά είσαι τρελός.
141
00:12:10,210 --> 00:12:12,610
Είμαι με τις παντόφλες μου
και έχω παγώσει.
142
00:12:33,260 --> 00:12:34,890
Έλα, Τζαστίν!
143
00:13:23,720 --> 00:13:27,900
Σου λέω, δεν μπορώ να πιστέψω
αυτό που μου συμβαίνει.
144
00:13:28,120 --> 00:13:31,200
Νιώθω σαν να πέθανα
και να πήγα στον παράδεισο.
145
00:13:31,520 --> 00:13:34,100
Όχι μαμά δεν μιλά αγγλικά.
146
00:13:36,620 --> 00:13:38,700
... Που σημαίνει "σ 'αγαπώ".
Σ 'αγαπώ.
147
00:13:38,720 --> 00:13:40,100
Αυτό σημαίνει ότι "σ 'αγαπώ"
στα Πολωνικά.
148
00:15:20,700 --> 00:15:23,280
Πάμε να συστηθούμε.
149
00:15:25,130 --> 00:15:25,930
Γεια σας!
150
00:15:26,830 --> 00:15:27,920
Καλημέρα!
151
00:15:27,860 --> 00:15:30,880
Αυτό είναι σπουδαίο.
Μπορεί να χρειαστώ κάποια επιπλέον βοήθεια.
152
00:15:31,130 --> 00:15:31,890
Αυτός είναι ο νέος άντρας στη γέφυρα.
153
00:15:32,160 --> 00:15:34,150
Ένας νέος άντρας στη γέφυρα.
Καλά να περάσετε.
154
00:15:34,300 --> 00:15:35,280
Θα είμαι εκεί σε ένα λεπτό.
155
00:15:42,100 --> 00:15:43,930
Το τρένο θα έρθει σε μια ώρα.
156
00:15:44,240 --> 00:15:46,260
Θα είμαι πίσω σε τριάντα λεπτά.
157
00:15:47,040 --> 00:15:49,270
Θα πάμε πάνω και κάτω από τη γέφυρα.
158
00:15:50,110 --> 00:15:51,010
Θα τραβήξεις το μοχλό;
159
00:15:51,010 --> 00:15:52,310
Ναι, και θα σηκωθεί η γέφυρα, εντάξει;
160
00:15:52,410 --> 00:15:52,880
Εντάξει;
161
00:15:53,010 --> 00:15:53,710
Ναι!
162
00:15:53,710 --> 00:15:55,080
Τριάντα λεπτά. Μείνε εδώ.
163
00:15:55,680 --> 00:15:57,170
Μην φύγεις από αυτό το μέρος.
164
00:15:57,580 --> 00:15:58,280
Κατάλαβες;
165
00:15:58,490 --> 00:15:59,180
Ναι, κύριε.
166
00:15:59,690 --> 00:16:00,590
Καλώς.
167
00:16:00,920 --> 00:16:01,890
Έτσι, αντίο.
168
00:16:42,500 --> 00:16:43,590
Ναι, εντάξει.
169
00:16:44,370 --> 00:16:45,920
Βλέπω ήδη το σκάφος.
170
00:16:46,330 --> 00:16:47,200
Εντάξει.
171
00:18:08,420 --> 00:18:09,280
Μπαμπά!
172
00:18:12,850 --> 00:18:13,580
Μπαμπά! Μπαμπά!
173
00:18:13,750 --> 00:18:15,380
Το τρένο έρχεται πριν από την ώρα του!
174
00:18:22,360 --> 00:18:24,660
Μπαμπά, το τρένο έρχεται
τώρα!
175
00:20:03,760 --> 00:20:05,460
Θεέ μου! Θεέ μου!
176
00:21:47,300 --> 00:21:49,740
Λαντό, κάνει πολύ κρύο
στη γέφυρα. i>
177
00:21:51,870 --> 00:21:55,140
Έτσι, θα πάρουμε και ζεστή
σοκολάτα. i>
178
00:26:31,930 --> 00:26:33,760
Ασφαλώς και θα ανακαλύψω κάτι. i>
179
00:26:36,550 --> 00:26:37,920
Φυσικά. i>
180
00:26:40,670 --> 00:26:42,190
Νέα πόλη. i>
181
00:26:43,940 --> 00:26:45,500
Νέα εργασία. i>
182
00:26:50,800 --> 00:26:52,360
Νέοι άνθρωποι. i>
183
00:27:17,670 --> 00:27:19,860
Καινούργια όνειρα. i>
184
00:27:24,580 --> 00:27:25,880
Νέα ζωή. i>
185
00:28:58,390 --> 00:29:01,440
Η ΓΕΦΥΡΑ
186
00:29:03,190 --> 00:29:05,690
Διότι τόσον αγάπησεν ο Θεός τον
κόσμο ώστε έδωκε τον Υιόν...
187
00:29:05,980 --> 00:29:08,980
...αυτού τον μονογενή, δια να μην
απολεσθή πας ο πιστεύων εις αυτών...
188
00:29:09,660 --> 00:29:12,460
...αλλά να έχει ζωήν αιώνιον.
Ιωάννης Γ'16.
189
00:29:12,710 --> 00:29:15,610
Απόδοση Διαλόγων
Nikos [SFTeam] & Ζωντανό Ιστολόγιο