Δος μοι τούτον τον ξένον
Τὸν ἥλιον κρύψαντα τὰς ἰδίας ἀκτίνας,
καὶ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ διαρραγέν, τῷ τοῦ Σωτῆρος θανάτῳ,
ὁ Ἰωσὴφ θεασάμενος, προσῆλθε τῷ Πιλάτῳ καὶ καθικετεύει λέγων·
δός μοι τοῦτον τὸν ξένον, τὸν ἐκ βρέφους ὡς ξένον ξενωθέντα ἐν κόσμῳ·
δός μοι τοῦτον τὸν ξένον, ὃν ὁμόφυλοι μισοῦντες θανατοῦσιν ὡς ξένον·
δός μοι τοῦτον τὸν ξένον, ὃν ξενίζομαι βλέπειν τοῦ θανάτου τὸ ξένον·
δός μοι τοῦτον τὸν ξένον, ὅστις οἶδεν ξενίζειν τοὺς πτωχούς τε καὶ ξένους·
δός μοι τοῦτον τὸν ξένον, ὃν Ἑβραῖοι τῷ φθόνῳ ἀπεξένωσαν κόσμῳ·
δός μοι τοῦτον τὸν ξένον, ἵνα κρύψω ἐν τάφῳ, ὃς ὡς ξένος οὐκ ἔχει τὴν κεφαλὴν ποῦ κλῖναι·
δός μοι τοῦτον τὸν ξένον, ὃν ἡ Μήτηρ καθορῶσα νεκρωθέντα ἐβόα·
Ὦ Υἱὲ καὶ Θεέ μου, εἰ καὶ τὰ σπλάγχνα τιτρώσκομαι,
καὶ καρδίαν σπαράττομαι, νεκρόν σε καθορῶσα,
ἀλλὰ τῇ σῇ ἀναστάσει θαρροῦσα μεγαλύνω.
Καὶ τούτοις τοίνυν τοῖς λόγοις δυσωπῶν τὸν Πιλᾶτον
ὁ εὐσχήμων λαμβάνει τοῦ Σωτῆρος τὸ σῶμα,
ὃ καὶ φόβῳ ἐν σινδόνι ἐνειλήσας καὶ σμύρνῃ, κατέθετο ἐν τάφῳ
τὸν παρέχοντα πᾶσι ζωὴν αἰώνιον καὶ τὸ μέγα ἔλεος.
Μεταγραφή
Τον ήλιο που έκρυψε τις ίδιες του τις ακτίνες και το καταπέτασμα του ναού που διερράγη, λόγω του θανάτου του Σωτήρος, ο Ιωσήφ όταν (τα) είδε, προσήλθε στον Πιλάτο και θερμά ικετεύει λέγοντας: Δώσε μου τούτο τον ξένο, που από βρέφος σαν ξένος φιλοξενήθηκε στον κόσμο. Δώσε μου τούτο τον ξένο, που οι ομόφυλοι από μίσος τον θανατώνουν σαν ξένο. Δώσε μου τούτο τον ξένο, που παραξενεύομαι να βλέπω του θανάτου το (παρά)ξενο. Δώσε μου τούτο τον ξένο, που ήξερε να φιλοξενεί τους πτωχούς και τους ξένους. Δώσε μου τούτο τον ξένο, που οι Εβραίοι από φθόνο τον απεξένωσαν από τον κόσμο. Δώσε μου τούτο τον ξένο, για να κρύψω σε τάφο, που σαν ξένος δεν είχε που να γείρει το κεφάλι. Δώσε μου τούτο τον ξένο, που βλέποντάς τον νεκρό η Μητέρα φώναζε: Ω, Υιέ μου και Θεέ μου, αν και στα σπλάχνα πληγώνομαι και στην καρδιά σπαράζω που σε βλέπω νεκρό, αλλά αναθαρρώντας από την ανάστασή σου, δοξάζω. Και με τούτα τα λόγια ικετεύοντας τον Πιλάτο ο άρχοντας λαμβάνει του Σωτήρος το σώμα, που και με φόβο το τύλιξε σε σεντόνι και σε σμύρνα και το έβαλε σε τάφο, αυτόν που παρέχει σε όλους ζωή αιώνια και το μεγάλο έλεος.
Πηγή: Επιτάφιος Θρήνος
mipos gnorizete poios egrapse to yperoxon afto keimeno : dos moi touton ton xenon
?
efxaristo
xaroumenh anastasi
Μήπως ειναι Ιωάννης Χρυσόστομος ή Ιωάννης Δαμασκηνός;
Μάλλον απόσπασμα από τον λόγο του αγίου Επιφανίου, αρχιεπισκόπου Κύπρου (4ος – 5ος αι.), στη θεόσωμη ταφή του Κυρίου, που αρχίζει και επαναλαμβάνει την φράση: «δος μοι τούτον τον ξένον»:
ΠΗΓΗ: προσωπικο ιστολογιο μητροπολίτη Αιγιαλείας.
Είμαι συγκλονισμένη…
Δoς μοι τούτον τον ξένον…πόσο πολύ αγγίζουν τα λόγια αυτά, την ψυχή μου…
Ξένος και κυνηγημένος ο Χριστός μας, πρόσφυγας από μωρό παιδί, αμφισβητήθηκε, κατηγορήθηκε, καταδικάστηκε με μια παράνομη δίκη.
Εγκληματίας ο Χριστός μας, Αυτόςπου δέχτηκε τους εγκληματίες, τους τελώνες και τις πόρνες με τη μεγαλύτερη συγκατάβαση και αγάπη, μόνος ανάμεσα σε ένα πλήθος που τον αποδοκίμαζε για τις επιλογές Του…
Δος μοι τούτον τον ξένον, το δικό μου ξένο, στην καρδιά μου και μην επιτρέψει το θέλημά Σου, να τον χάσω ποτέ.
Agapita mou adelfia,
an o idios o Christos mas emeine xenos s auton ton kosmo APO tis genniseos mechri tou thanatou, dioti schedon kaneis den ton katalabe Kai para tauta egkateleipse ton kosmo auton parakalontas Ton Theo Kai Patera Tou na tous sygchorisei giati
den ikseran ti ekanan fantasteite emeis ti prepei na kanoume!
I patrida mas menei me anoixta synora! Skeftikate pote giati?
Giati os moni chora s auton ton kosmo diatirei ta synora tis
anoixta opos kamia alli chora ston Kosmo? Otan malista oi perissoteres Chores tis europis ocheironontai piso APO syrma-
toplegmata Kai piso APO toichi gia na apothisoun tous ksenous
pou den exoun pou tin kefali kline! O pantodynamos Theos mas
etsi thelise. Tin ftochi patrida mas ftiagmeni APO brachous
sparmenous stin thalassa ki APO bouna pou filoksenoun mono tin fysi na tin kanei schedia Sotirias gia tous katatregmenous kai
tous adynatous. Einai ki Auto ena APO ta erga pou anethese o
Theos stin Orthodoksi Christianosyni! Mi fobasthe! Ola tha pane
kala dioti o Theos meth imon!
Adelfia mou en Kyrio agapita,
proseuchometha ston Kyrion na fylaksei tin polipothiti patrida
mas APO orgi, seismo, katapontismo, epidromi allofylon klp
diatirontas tin ELEUTHERI Kai CHRISTIANIKI!
Me Agapi elliniki, christianiki, orthodoksi